21 декабря в 14:00 Государственный музей культурный центр «Интеграция», в состав которого входит музей-квартира И.Д. Сытина, подведет итоги детского конкурса книжной иллюстрации «Рисуем энциклопедию», посвященного издательской деятельности И.Д. Сытина.
Перед участниками конкурса стояла задача проиллюстрировать любую статью или ее фрагмент из Детской энциклопедии 1914 года. Главное условие — это должна быть авторская работа, а не копия иллюстрации из энциклопедии. Одна из целей конкурса — дать возможность детям сравнить, как люди воспринимали и описывали окружающий мир более ста лет назад, понять, что изменилось за прошедшее столетие, а что остается неизменным и не зависит от технического прогресса. Особенно интересно в наше время читать статьи, описывающие чудеса техники начала ХХ века: воздушные шары, паровозы, радио.
Прием заявок с работами участников конкурса осуществлялся в онлайн-формате с 4 октября до 27 ноября 2022 года.
Подведение итогов, работа жюри и определение победителей конкурса проводились с 28 ноября до 11 декабря 2022 года.
21 декабря в 14:00 в прямом эфире будут объявлены победители и призеры, а итоги конкурса будут размещены на официальном сайте 31 декабря 2022 г.
Подключиться к прямому эфиру в Вконтакте.
Идею энциклопедии для детей предприимчивый Сытин позаимствовал у англичан, первыми предложивших юному читателю основательное, но в то же время доступное и увлекательное справочное издание. Автор оригинальной версии, Артур Ми, в предисловии к сытинской энциклопедии рассказал, что мысль о необходимости популярного детского словаря пришла ему в голову, когда он наблюдал за своей пятилетней дочерью, надоедавшей матери бесконечными вопросами. Наконец, та взмолилась: «Где бы достать книжку, в которой обо всём этом было написано?». Через несколько лет повзрослевшая дочь расторопного «сына Альбиона» держала в руках свежие, только что из типографии, тома «Детской энциклопедии».
За короткий срок энциклопедия выдержала множество переизданий на разных языках, каждый раз адаптируясь к культуре и истории страны, где она выходила.
Неизменным оставался лишь сам принцип подачи материала. Все статьи делились на десять основных разделов:
Разделы переходили из тома в том, каждый раз поднимая планку знаний чуточку выше, сообразно с возможной разницей в возрасте юных читателей. Следуя поставленной цели, сформулированной как «общее развитие детей и знакомство их с окружающим миром», авторы старались научить свою малолетнюю аудиторию внимательно глядеть вокруг, находить необычное в знакомых вещах. Поэтому открывали энциклопедию заметки «Чашка чая», «Кусочек сахара», «Соль Земли», «Глина и фарфор», «Откуда берется стекло». В них рассказывалось о чайных плантациях и соляных копях, об изготовлении стекла в Древнем Риме и фарфора — в средневековом Китае. При этом сытинское издание — не перевод канонического варианта, а его вольное переложение, куда «русская редакция», состоявшая из известных ученых — профессоров Ю.Н. Вагнера, И.П. Козловского, С.Н. Метальникова, внесла множество новаций как в содержание, так и в оформление. Их стараниями, говоря словами редакционной статьи, «рядом с именем Гутенберга появился Иван Федоров, рядом с Дарвином — Мечников и Менделеев, рядом со Спинозой — Лев Толстой». Нельзя не восхититься выдумке и находчивости составителей текстов и художников, стремившихся говорить на максимально доступном для ребенка языке.
scheduleВремя работы:
place125009, Москва, Тверская, 14
Проезд: м. Пушкинская, Тверская, Чеховская